Delivering sparkling copy for the tourism and wine industries, with a particular specialism in translating sustainability values across cultures. Whether you need your Spanish content translating or your AI generated content humanifying, I’m perfectly placed to tell English speakers what makes your Ecotourism project or regenerative vineyard special.

Translation. Transcreation. Copywriting.

Translation, Transcreation & Copywriting Services | Sustainability

Translation. Transcreation. Copywriting. I think of these three services as being on a continuum. When we start a project together, I’ll help you decide which approach (or combination of approaches) is the best fit, but here’s a rough guide to the differences;

Translation.

Translation

Translations, while often very creative, stay closer to the original, producing a version that says pretty much the same thing in a different language. I may move sentences around a bit to make the new text flow more naturally (Spanish speakers often write and structure texts quite differently to English speakers!) but the message doesn’t differ greatly.

This approach works best when there aren’t significant differences in cultural understandings between your original and new (English speaking) target customers.

Transcreation.

Transcreation

Transcreation uses more creative licence and is ideal for tourism marketing content, where the original is often aimed at domestic tourists. To really connect with foreign visitors, I need to tailor your message to their more limited understanding of Spanish culture and geography, and ensure that it speaks to their particular motivations for and expectations from travel.

This is why it’s vital to use a translator who’s based in your new market. I’ll spot and bridge all those knowledge gaps and cultural differences that would otherwise prevent your message from ticking all your new market’s boxes.

Copywriting

Copywriting

Sometimes a new target market’s understanding of a product or destination differs so much from the original that creating a whole new text (copywriting) proves the most effective way to capture and convert your new target customers. It’s also a great way to fill in knowledge gaps for your new customers; I can create new, targeted content just for them, giving them the geographical, cultural and culinary details that your original domestic customers already know and that make choosing your product or service all the easier for them.

Translating Sustainability

If you’re proud of your sustainability credentials, you want to communicate them in a way that hits all the right notes with your new audience. If your project includes content around sustainability, you’ll benefit from my carbon literacy combined with my understanding of your target market’s climate and sustainability awareness. I’ll help you avoid accidental greenwash and to navigate the cultural and linguistic differences that can often lead brands to unwittingly turn off their new potential customers.

Above all, though, you need to sell your product, not just its sustainability credentials. My native insight into your target customers’ apetites and drivers, and monitoring of market trends, means I can tailor your English language content to hit all the right notes, not just the green ones.

Check & Edit

Check & Edit

The tourism industry is known for suspect translations, often produced by AI or non-native speakers to save money. If you have some English language content that was written or translated by a non-native (or non-human) speaker, a ‘Check & Edit’ can be a great, cost-effective way of making sure it’s not one of them.

Just submit your text for review and I’ll assess how much needs changing and set the rate accordingly (between 30 and 70% of my translation rate). I’ll then deliver it back to you, natural-sounding, free of tell-tale grammar mistakes and hitting all the right notes for an English speaking reader.

Of course, if your text needs substantial revision, we may have to look at doing a full translation, transcreation or copywriting instead.

Not Sure Which Service You Need?

Not sure? Don’t worry, I’ll help you choose the perfect approach for your project. Just drop me a line and we’ll talk it through.